Восход ночи - Страница 24


К оглавлению

24

Доун решила действовать по принципу научного тыка и с улыбкой телеведущей из ток-шоу «Догадайся с трех раз», для начала наставила свой магните… э-э-э… прибор на мистера Пеннибейкера.

— И какова же цель? — спросил объект ее манипуляций, сердито сузив глаза.

Брейзи нетерпеливо притоптывала ногой в ожидании результатов. Миссис Пеннибейкер устало провела ладонью по лицу и сказала:

— Пускай занимаются своим делом, Натан.

— Мы должны выяснить, нет ли в доме каких-либо признаков паранормальных явлений, — ответил Кико. — В прошлый раз мы проверили все помещения, но после того, что случилось сегодня у ворот…

Мистер Пеннибейкер подскочил как марионетка, которую дернула рука невидимого кукольника.

— Пара… чего? Да я… Немедленно выключите эти штуки!

— Натан… — Голос миссис Пеннибейкер звучал умоляюще.

— Ну уж нет, Марла. Это просто смешно. Робби умер. Ясно тебе? Прошло двадцать три года. Его не вернуть. — Он устало опустился перед ней на колени.

Она смотрела на него с холодным сожалением.

— Он вернулся, Натан. В том фильме…

— После обсудим, — отрезал он. Затем взял себя в руки и начал поглаживать ногу жены. — Просто… поверь мне. Ладно? Прошлого не вернешь, Марла. Надо научиться жить дальше. Ни к чему бередить наши раны…

Голос Натана сорвался. Он обмяк и приник к коленям жены. Марла неохотно положила руку ему на затылок. Лицо миссис Пеннибейкер снова превратилось в бесстрастную маску, глаза смотрели в пространство — казалось, что мыслями она где-то далеко, за тысячи миль от этого дома.

Она подняла пустой взгляд на Доун и прошептала:

— Продолжим в другой раз, хорошо?

Все трое, не сговариваясь, кивнули и потянулись к выходу, оставив потрясенного и словно усохшего Натана Пеннибейкера у ног жены.

Они уложили в джип вещи и расселись по своим местам, не обменявшись ни единым словом. Казалось, что сострадание к Пеннибейкерам протянулось между ними невидимой нитью и связало их в неразрывный круг молчания. Шины мерно зашуршали по подъездной дорожке, и одиночество навалилось на Доун с новой силой.

А следом за ним пришло отчаяние. Ей вдруг захотелось прикоснуться к дружеской руке, утешиться, забыться. Они выехали за ворота, и чем дальше, тем сильнее становилась боль — и не только в ее израненном теле.

Вскоре машина выехала на дорогу, и к Кико вернулась обычная болтливость.

— Все-таки надо было как следует расспросить их о вампирах. Жаль, что миссис Пеннибейкер…

— Наверное, просто обстановка была неподходящая, — тихо сказала Доун. — Натан вернулся, а тут еще мы…

— Ага. И потом, Марлу можно понять. Никому не хочется верить в вампиров. — Ясновидец посмотрел на Доун и тут же отвернулся.

— Кико, — подала голос Брейзи, — набери-ка босса. Надо рассказать ему о красноглазых.

— Ты права. — Кико достал телефон. — А заодно спросить, как бы нам вырулить на эту тему при следующей встрече с Пеннибейкерами.

В громкоговорителе раздались длинные гудки. Дождавшись сигнала — никаких тебе приветствий — они оставили сообщение.

— Он всегда перезванивает, — объяснил Кико.

Доун хотела поинтересоваться, чем еще может заниматься Голос, кроме как сидеть у телефона, но она заранее знала, что в ответ получит очередную порцию отговорок.

— И что вы думаете об этой встрече? Зря мы прокатились или нет?

— Не зря, конечно, — ответил Кико. — Брейзи установила пару жучков, так что теперь можно спокойненько послушать, что у нашего мистера на уме. — И добавил в ответ на суровый взгляд Доун: — Не волнуйся, это совершенно законно.

— А вам не кажется странным, — сказала Доун, задумчиво глядя в окно, — что эти вампиры появились именно теперь, после возвращения Натана?

Брейзи сунула в ухо наушник, а Кико пожал плечами.

— Может быть, раньше мы их просто не замечали.

— А вдруг миссис Пеннибейкер знала о них и молчала?

Телепат задумался.

— Не знаю, — отозвался он наконец. — Зато наш новоявленный римлянин определенно что-то скрывает.

Доун вспомнила, как вздрогнул Кико, прикоснувшись к плечу Натана.

— Ты прочел его мысли.

— Конечно. А ты как думала? — Забыв о ремне безопасности, Кико попытался развернуться к ней всем телом. — Как только он заговорил об экономке, я увидел кровь на его ладонях. Почувствовал его страх.

Сердце Доун забилось быстрее.

— Странное дело, — продолжил Кико. — Я уловил обрывки воспоминаний, сохранившиеся в одежде Робби, — как он репетирует, как он смотрит из окна лимузина на школьный дворик и мечтает быть там, в толпе других детей. Чутье включилось на полную катушку, я чувствовал его, как никогда. — Он наморщил лоб. — Но раз я был в такой классной форме, то почему прошляпил появление вампиров? Вернее, почему я вообще их не чувствую?

Несколько минут разговор заменяло урчание мотора.

— Потому что у них нет души, — предположила Доун, зная, что произносит банальность. Но надо же было хоть что-то ответить. — Чего я не понимаю, так это их манеры передвигаться. Пружина в них какая-то, что ли?

— Они живые, — ответил Кико.

— Как они могут быть живыми, если у них нет сознания? Разве не это называют душой?

Произнеся это, Доун смущенно заерзала — надо же, куда ее занесло. Фрэнк, вроде бы, не слишком настаивал на религии: после смерти Эвы возникло столько всевозможных «почему» и «как это могло случиться», что никакая вера не выдержала бы такого испытания на прочность.

Доун испугалась, что сейчас завяжется нескончаемая философская дискуссия, и поскорее сменила тему:

24